english french german greek italian lithuanian russian serbian spanish
Αρχική arrow newsitems arrow EU Commissioners Kuneva, Reding + Orban to "EuroFora" : "Enormous Potential to boom on-line !"

EU Commissioners Kuneva, Reding + Orban to "EuroFora" : "Enormous Potential to boom on-line !"

Έχει γραφτεί από ACM
Thursday, 07 May 2009

 imag0711_400

EU has an "enormous Potential" for on-line Media, and EU intends to make it "boom" by "targetting the whole (European) on-line Market, and not just a segment", in order to "sell better for consumers and businesses" by facilitating EU Citizens' access through the promotion of their Rights,  Multi-linguism, etc. including by facing the challenge of Better Networks and Technologic Innovations, replied in substance EU Commissioners Meglena Kuneva, Viviane Reding and Leonard Orban, to "EuroFora"'s questions.

Observing that "some previous attempts to create On-line Media, even in Big EU Countries, did not work enough for the moment, at least not as in the USA" etc., "EuroFora" asked EU Commissioners about their views on the new perspectives opened now, thanks also to "EU efforts to help", "for the developpement of new On-line Media, on the entire EU-level".

-  "The EU On-line Market has an enormous potential, that we don't utilize enough", replied from the outset Reding

- "We (EU) want to bring this Market to a Boom", EU Commissioner on Information Society and Media stressed in her reply to "EuroFora"'s question on the development of new European On-line Media.

F.ex. about 50% of EU households already have a broadmand access, but less than ...7% of them use it to buy on the Internet, so that the current 106 Billion € on-line EU market income, even if huge, in fact doesn't represent but only a small fraction of what is possible in the EU, Reding observed.

"That's why we have to inform both businesses and users", she concluded in reply.

agg_kuneva_reding

EU Commissioner for Consumers' protection, Meglena Kuneva, also replied positively to "EuroFora"'s question on the current prospects for the development of On-line Media ;

- "It fits", Because "we (EU) are targetting the whole single on-line market" throughout all Europe. "As you can see, this is in the framework of our efforts : " "Digital Agenda for the entire On-line Market", as it's quite right written on screen".

 - So, "this is, indeed, our purpose  : To sell better to the On-line Market, both for Consumers and for Businesses", EU Commisioner Kuneva concluded in her reply to "EuroFora"'s question.

redin_kuneva_to_agg

Statistics reveal that, until now, the main obstacle was the lack of "Trust" by consumers to trans-border transactions on-line, mainly because they were afraid that the good they bought might not be as shown in the screen, or not delivered at all, as she said earlier. But, even if Kuneva added to "EuroFora" that "we are not targetting one or another segment of the on-line market,...so that she "wouldn't outline just one sector", in fact, this problem should normally not affect the on-line Media : Because there, the "delivery" is made not physically, at a later Date, but immediately on-line. (Fex. simply by opening access to part or all the content of "News", interactive exchanges, etc).

Reding and Kuneva had just presentented in a Press Conference at EU Parliament in Strasbourg the "EYouGuide", a Practical, easy to read and use, EU Guide to Citizens' Rights in order to "Trust" as tranOn-line consumers at the Internet, available both in Leaflets and at : ec.europa.eu/eyouguide

imag0717_400

EU Commissioner for MultiLingualism, Leonard Orban, obviously was also Key-person for another main original characteristic behind "EuroFora" project, and any on-line Media that would target the entire EU, including also interactive content for its Readers with "Forums", etc.: The inevitable use of many Languages at the same time in parallel :

Questioned later by "EuroFora" on that precise point, EU Commissioner Orban said that "the challenge is huge, because EU has 23 official Languages to manage", and already the need for qualified interpretators is felt, particularly in many specialized fields, for qualified persons able to master even a scientific or legal terminology. Paradoxically, there is a problem for English speaking interpretors, but also others, since we face also the Competition of a Global Market, including fex. Afrika, Asia, etc.

- But Orban revealed to "EuroFora" that, recently, he had "brought together Scientists, Researchers, the Industry, Businesses, Experts, Politicians, Administrations, NGOs, etc. in order to find out all together what are the needs and the possibilities for the developpement of efficient New Technologies able to do Automatic Translations", including on-line.

Accurately multiply each sentence's automatic translation in 23 languages, as EU has to do, is obviously an immense task.

-"But we hope to arrive to an acceptable average level, mainly through Innovative technologies and organisation, in the following 5 Years", EU Commissioner Orban concluded to "EuroFora".

"EuroFora"'s members, users and readers would certainly urge EU Commission to try to do even better, and mainly faster, (even if it starts, at the beginning, at least in the main 3 or 5 EU Languages, to be followed later on by all the others). Because the practical needs for an easy, simple and efficient, on-line automatic translation is obviously vital for the free and good communication between EU Citizens, as well as for the development of a common European consciousnes.

EUDigitalMedia

Statistics

Επισκέπτες: 46047600

Archive

Login Form





Να με θυμάσαι

Ξεχάσατε τον Κωδικό Πρόσβασης;
Δεν έχετε λογαριασμό ακόμα; Δημιουργία λογαριασμού

Syndicate

RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
ATOM 0.3
OPML


Pierre Pflimlin's visionary line : Honouring the Memory of the man who wanted to build Europe on the Mountains, based on Spirit !

 

pflimlin.coe.1997_400

One of EuroFora's best inspirators is naturally Pierre Pflimlin :

We had a chance to personally meet the dynamic and experienced former President of both EU Parliament and CoE's Assembly, France's Prime Minister and Strasbourg's Mayor, only at his 90th anniversary, during an Historic speech at the Council of Europe, exceptionally full of people.

But his energetic figure looked more like a youngster of 19 years old, eager to win the Olympic games !..

Visionary, 2P was, from many points of view :

His daughter, Antoinette, Artist-decorator, and Senator Jung, President of a group of friends, confirmed us an Historian's revelation, that Pflimlin had initially the idea to build all European institutions (EU Parliament, Council of Europe, European Court of Human Rights, etc) at the spectacular heights of Oberhausbergen hills, with an eye-catching view of both French Vosges and German Black Forest Mountains, in the midst of a Forest : A real vision to create a brand New European Headquarters with a big ambition !

But, it seems, that "someone in Brussels" found that picture, precisely, too big for his taste, and threw a spanner on the works...

Pflimlin stroke back a Decade ago, at his Historic 1997 farewell speech :

He urged Europeans to find another, more substantial way, to lift Europe to more important Heights in Future :

- "On which basis can we imagine the birth of a great Europe ?", he asked.

"Certainly an Economic basis ! A solid market economy, meeting also the needs of social justice. A Political basis : Europe must become a strong Political Power, able to influence World's changes, naturally for Peace."

"But I believe that the essential foundation of a greater Europe should be of Spiritual nature : .... The great pacific Revolutions were Spiritual Victories" : They expressed "People's main motivation to live in a society with our Values of Liberty, Democracy, respect for Human Dignity".

"Then, the roadmap is ready : Yes, the foundation of the unity for a large Europe is the spiritual heritage, inspired by Christian Humanism and the Humanism of Renaissance, of Enlightenment, from which emerged a Civilisation focused on the Human person".

"Here is the task to be accomplished. It's very difficult".

"The Time approaches when I'll have to pass over the torchlight. God willing, this torch should enlighten the path of those who are going to build, tomorrow, the great Europe, marked by this Spirit".

 

(Extract from the Book "Pierre Pfilmin : Alsacian and European", 2007. Texts by Senator Louis Jung, by the long-time f. Director of Strasbourg's Newspaper DNA, Alain Howiller, and by f. EU Parliament's Press Director, Paul Collowald : See dedications, hand-written by the authors, the day the book for Pflimlin's 100th Aniversary was launched at Strasbourg's Press Club and European Parliamentary Association's headquarters, 13 April 2007).

pflimlin_decidacies_400

 

Polls

2009 EU Elections were won by Parties against Technocracy and Turkey's controversial EU bid, while the 1999-2004 Majority Abstention trend decelerated. What should be done in 2009-2014 ?

Αποτελέσματα

SMF Recent Topics SA

Copyright (c) 2007-2009 EIW/SENAS - EuroFora.net. All rights reserved. ISSN 1969-6361.
Powered by Elxis - Open Source CMS.