It's good that EU Commissioner on Multlinguism, M. Orban, reportedly said to Eurofora that he started to bring together EU industry, research, business, administration and civil society, to try to create new, performant automatic translation tools. (See : May 7 article).
>>> But isn't it late ? US companies, (fex. the multilinguist, etc), CIA, a.o. already have invested in that sector a long time ago. With all the needs EU has in multulinguism, particularly after its 2004 and 2007 enlargments to 12 more member States, what is it waiting for ?...